domingo, agosto 06, 2006

Sobre a escolha da língua portugusa (II)


De um leitor:

..nesta questao da lingua portuguesa, uma vez que o povo de Timor a tenha escolhido para uma das suas linguas oficiais, todos nos cidadaos Timorenses ou nao devemos invidar esforcos no uso e difusao de Portugues e dizer aos australianos que, se realmente sao amigos dos Timorenses, devem respeitar a decisao que fizemos.

Ja alguem falou neste blog na louvavel dedicacao de professores portugueses, brasileiros e timorenses ao ensino e disseminacao da lingua portuguesa na presente conjuntura politica.

E bom que se reconhecam o trabalho e o esforco desses professores.

Todavia, importa nao esquecer aqueles que, durante a ocupacao indonesia, tiveram a coragem de manter o ensino da lingua portuguesa, tais como os Senhores Padres Joao Felgueiras e Jose Martins da Companhia de Jesus; Leao da Costa e Domingos da Cunha, Seculares e mais alguns professores leigos timorenses.

Com o exemplo duns e doutros nos da geracao nova timorense vamos fazer tudo para que o Portugues e o Tetum vinguem no nosso pais.

.

4 comentários:

Anónimo disse...

São estes os exemplos de grandes homens ao serviço do povo e da sua educação.

Homens que estão realmente interessados na evolução de Timor-Leste e dão provas reais da sua dedicação aos principios cristãos.

Estes são os homens que deixam a politica para os politicos.

Bem hajam por tudo o que já fizeram em prol do bem estar do povo timorense e por tudo o que virão a fazer.

Anónimo disse...

A política é de todos e para todos, e é uma actividade tão nobre como qualquer outra, quando é usada para defender os interesses da maioria.

Anónimo disse...

É esse o erro.

É nobre quando é usada para bem de todos, não só de alguns.

Anónimo disse...

A politica eu dispenso.E a coisa mais suja.Sera que nao podemos trabalhar,dormir,construir,amar sem politica?
A politica e a nova desculpa dos
que querem alienar as diversas sociedades.Muitos querem fazer uso da politica mas infelizmente
nao veem puto a mais de meio metro
do frontal unicornial.
Fora a politica!Viva a Paz.

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.