sexta-feira, fevereiro 02, 2007

Esclarecimento

Comentário sobre a sua postagem "UN urges Timorese to consider recommendations by Independent Electoral Certification Team":

Não:uma coisa é o stae outra a CNE. Também em Portugal existe o STAPE (direcção geral do Ministério da Administração interna que supervisiona/organiza logisticamente as eleições e a Comissão Nacional de Eleições, órgão da assembleia da república com a função de fiscalização das eleições! Em Timor leste tomou posse o STAE.mas não há CNE.

Resposta:

Errado. O STAE é um departamento do Ministério da Administração Estatal. A CNE - Comissão Nacional de Eleições, tomou posse em sessão solene do Parlamento Nacional dia 15 de Janeiro de 2007, menos de um mês depois de ter sido promulgada a Lei Eleitoral.

Ver:

Discurso do Presidente do Parlamento, Francisco Guterres "Lu-Olo ...
15 Jan 2007
TOMADA DE POSSE DA COMISSÃO NACIONAL DE ELEIÇÕES ... A Comissão Nacional de Eleições (CNE) é o órgão institucional cuja competência se exerce ... A CNE tem o dever de velar pela regularidade do acto eleitoral e de tomar as medidas ...

UNMIT Revista dos Media Diários - Quinta-feira, Terça-feira, 16 ...
17 Jan 2007
Os membros da Comissão Nacional de Eleições (CNE) tomaram posse ontem numa cerimónia realizada no Parlamento Nacional. O Dr. Faustino Cardoso Gomes, que foi eleito Presidente da Comissão, disse aos media que a equipa é composta por ...

Esclarecidos?

.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.