quarta-feira, dezembro 12, 2007

José Brandão Sousa: “Durante estes cinco anos, a Timor Telecom tem enfrentado várias dificuldades”

JNSemanário
12.12.07

O Administrador-Delegado da Timor Telecom, José Brandão Sousa, afirma que durante os cinco anos que agora findam a Timor Telecom (TT) tem enfrentado várias dificuldades, como a dimensão no mercado, a energia eléctrica, com a própria TT a ter de fazer o fornecimento das suas estações, ou incluindo ainda a construção ou reabilitação de estradas que dão acesso aos serviços da TT.

José Brandão Sousa referiu-se a este assunto no seu Gabinete, Edifício do Hotel Timor, após o jornalista do Jornal Nacional Diário questionar sobre as dificuldades enfrentadas pela Timor Telecom.

«Outra dificuldade é como reportar os trabalhadores qualificados, o que obriga a Timor Telecom a fazer esforços para a formação dos mesmos; dificuldades de rolos ou fios de telefone, que nesses dois anos de crise foram roubados em grande escala», salientou Brandão.

Apesar das dificuldades, segundo Brandão, para a frente, o plano da Timor Telecom a partir de 2008 até 2010 é reforçar, para que 80% da população possa ter acesso à rede de telemóvel, alargando a cobertura e melhorando a qualidade de telemóveis.

Por outro lado, segundo os planos traçados, a Timor Telecom criará novos postos de trabalho, e novos serviços, como a internet de banda larga e a internet wireless . A Internet Banda Larga é mais rápida, toda a gente poderá ter acesso com melhor qualidade, e a internet “ wireless ” é a internet “sem fios”, usando o telemóvel.

Esses planos serão implementados em 2008, 2009 e 2010. Para o efeito, a Timor Telecom está a preparar um investimento de «mais de 20 milhões de dólares», informou Brandão.

Afirmou ainda que o objectivo da Timor Telecom é garantir melhores serviços de telecomunicação a Timor-Leste, sem sobrecarregar o Estado, segundo o contrato de concessão.

A Timor Telecom tem esperança de que no futuro continue a avançar e espera que a expansão de serviços existentes e a introdução dos novos serviços sejam os desafios principais.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.