quarta-feira, agosto 13, 2008

Was East Timor rebel leader executed by presidential guard?

Times Online
August 13, 2008

Anne Barrowclough in Sydney

East Timorese rebel leader Alfredo Reinado and his chief lieutenant may have been executed after the assassination attempt on President Jose Ramos Horta in February, an autopsy report suggests.

The autopsy on Reinado and his fellow rebel Leopoldino Exposto, who were shot dead at President Horta's home, indicates that the men were shot at point blank range according to The Australian newspaper which has obtained a copy of the report.

Reinado, an Australian trained major who has waged a year long mutiny against Mr Ramos Horta's government, was shot in the eye, neck, chest and head. The entry wounds show burning and blackening that is indicative of weapons fired at point black range, said experts. Exposto was shot in the back of the head at "close range", typical of an execution style killing, said the autopsy.

Officially, the two rebels were caught unawares inside the President's compound on February 11 and were killed in a gun battle with palace guards after the assassination attempt on Mr Ramos Horta. Mr Ramos Horta was shot and his guard killed after being caught in gunfire after returning from his morning walk to the beachside compound in East Timor's capital Dili. Prime Minister Xanana Gusmao escaped injury in a separate attack on his convoy as it took him to his office.

The official version of events, however, has been thrown into doubt by the autopsy report, carried out by forensic pathologist Muhammed Nurual Islam. The report states that all Reinado's wounds featured "blackening/burning" especially in his left eye, where the size of the discolouration was so large that it could indicate a point blank shot.

Both men were shot with a high powered AR-15 semi-automatic Armalite weapon, with which the presidential guard was issued, reported The Australian.

A forensic expert told the newspaper that it was "well-established" in the forensics world that burning and blackening was a feature of guns being fired at point blank range.

"Blackening is a critical issue to gunshot wounds," he said. "If you see soot-type burning it indicates the barrel of the gun was very close to the skin's surface."

Questions have now been raised as to whether the rebels were lured from their mountain hideout to their deaths.

Mr Ramos Horta was elected last year as East Timor's second president since the country achieved independence in 2002. He narrowly survived the assassination attempt but has indicated that he might not complete his four year term.

Sem comentários:

Traduções

Todas as traduções de inglês para português (e também de francês para português) são feitas pela Margarida, que conhecemos recentemente, mas que desde sempre nos ajuda.

Obrigado pela solidariedade, Margarida!

Mensagem inicial - 16 de Maio de 2006

"Apesar de frágil, Timor-Leste é uma jovem democracia em que acreditamos. É o país que escolhemos para viver e trabalhar. Desde dia 28 de Abril muito se tem dito sobre a situação em Timor-Leste. Boatos, rumores, alertas, declarações de países estrangeiros, inocentes ou não, têm servido para transmitir um clima de conflito e insegurança que não corresponde ao que vivemos. Vamos tentar transmitir o que se passa aqui. Não o que ouvimos dizer... "
 

Malai Azul. Lives in East Timor/Dili, speaks Portuguese and English.
This is my blogchalk: Timor, Timor-Leste, East Timor, Dili, Portuguese, English, Malai Azul, politica, situação, Xanana, Ramos-Horta, Alkatiri, Conflito, Crise, ISF, GNR, UNPOL, UNMIT, ONU, UN.